book one/music

[pOPS eNGLISH] Wrecked by Imagine Dragons

rivervox 2024. 10. 29. 23:32

K-Pop 이 대세라는 세상에서 살다 보니 가끔은 팝을 들으며 "이 노래 한국적"이다라고 느끼게 되는 곡들이 있는데...

 

Wrecked by Imagine Dragons

 

Days pass by, and my eyes, they dry, and I think that I'm okay

많은 날들이 지나고 내 눈물은 말라버렸어. 그리고 나는 이제 괜찮다고 생각했지

'Til I find myself in conversation, fading away

점점 말수가 줄어가는 스스로를 발견할때까지

The way you smile, the way you walk

그대가 웃던 모습, 그대가 걷던 모습

The time you took to teach me all that you had taught

그대가 나에게 그 모든 것들을 알려주었던 시간

Tell me, how am I supposed to move on?

알려줘, 내가 어떻게 잊고 살아갈 수 있을지?

These days I'm becoming everything that I hate

요즘 난 내가 싫어하는 그 자체가 되어 가고 있어

Wishing you were around, but now it's too late

그대가 곁에 있으면 좋겠지만, 이제는 너무 늦어버렸네

My mind is a place that I can't escape your ghost

내 마음은 그대의 영혼에서 벗어날 수가 없구나

Sometimes I wish that I could wish it all away

때로는 이 모든 것들을 다 던져버리고 싶어

One more rainy day without you

그대 없이 또 비 오는 하루가 지나고

Sometimes I wish that I could see you one more day

때로는 단 하루만이라도 그대를 볼 수 있으면 좋겠어

One more rainy day

비오는 날 하루만이라도

Oh, I'm a wreck without you here

아, 그대가 없으니 나는 무너지네

Yeah, I'm a wreck since you've been gone

그래 그대가 떠난 후 나는 무너진거야

I've tried to put this all behind me

난 이 모든 것을 잊으려고 애썼어

I think I was wrecked all along

나는 계속 무너져 왔던거야

Yeah, I'm a wreck

맞지 난 무너지는거야

They say that the time will heal it, the pain will go away

사람들은 시간이 약이라고들 하지. 고통은 사라진다고

But everything, it reminds me of you and it comes in waves

하지만 모든 것이 밀물처럼 다가와 그대를 떠올리게 하네

The way you laugh when your shoulders shook

어깨를 들썩이며 웃던 그대의 모습

The time you took to teach me all that you had taught

그대가 나에게 그 모든 것들을 알려주었던 시간

Tell me, how am I supposed to move on?

알려줘, 내가 어떻게 잊고 살아갈 수 있을지?

​​

These days I'm becoming everything that I hate

요즘 난 내가 싫어하는 그 자체가 되어 가고 있어

Wishing you were around, but now it's too late

그대가 곁에 있으면 좋겠지만, 이제는 너무 늦어버렸네

My mind is a place that I can't escape your ghost

내 마음은 그대의 영혼에서 벗어날 수가 없구나

Sometimes I wish that I could wish it all away

때로는 이 모든 것들을 다 던져버리고 싶어

One more rainy day without you

그대 없이 비 오는 또 하루가 지나고

Sometimes I wish that I could see you one more day

때로는 단 하루만이라도 그대를 볼 수 있으면 좋겠어

One more rainy day

비오는 날 하루만이라도

Oh, I'm a wreck without you here

아, 그대가 없으니 나는 무너지네

Yeah, I'm a wreck since you've been gone

그래 그대가 떠난 후 나는 무너진거야

I've tried to put this all behind me

난 이 모든 것을 잊으려고 애썼어

I think I was wrecked all along

나는 계속 무너져 왔던거야

These days when I'm on the brink of the edge

요즘 나는 벼랑 끝에 서있지

I remember the words that you said

그대가 했던 말을 기억해

Remember the life you led

그대가 이끌어 주었던 삶을 기억해

You'd say, "Oh, suck it all up, don't get stuck in the mud

그대는 말하겠지, "모든 걸 받아들여. 진흙 속에 파묻혀 있지 말라고"

Thinking of things that you should have done"

그대가 해야 했던 일들을 생각해

I'll see you again, my loved one

다시 만나요, 내가 사랑했던 이여

I'll see you again, my loved one

다시 만나요, 내가 사랑했던 이여

Yeah, I'm a wreck

맞지, 난 무너지는거야

I'll see you again, my loved one

다시 만나요, 내가 사랑했던 이여

Yeah, I'm a wreck without you here

그래 그대는 이곳에 없고 난 무너졌어

(I'm a wreck without you here, loved one)

그대, 내 사랑아, 그대는 이곳에 없고 난 무너지네

Yeah, I'm a wreck since you've been gone

맞아, 그대가 떠나버리고 난 무너지고 있어

(I'm a wreck since you've been gone)

그대가 떠나버리고 난 무너지네

I've tried to put this all behind me

모든 것을 잊으려고 애썼어

I think I was wrecked all along (I'm a wreck)

난 계속 무너졌던 거야 (나는 무너진거야)

Yeah, I'm a wreck

맞지, 난 무너지는거야

Sometimes I wish that I could wish it all away (But I can't)

때로는 이 모든 것들을 다 던져 버리고 싶어 (난 못해)

One more rainy day without you (One more rainy day)

그대 없이 비 오는 또 하루가 지나고

Sometimes I wish that I could see you one more day (But I can't)

때로는 단 하루만이라도 그대를 볼 수 있으면 좋겠어 (난 못해)

One more rainy day

비오는 날 하루만이라도

 

 

세상을 떠난 이를 그리는 한이 맺힌 가사에서 오는 느낌이 마치 가요를 듣는 것 같은 기분을 느끼게 해준 것 같다.